Un prugramma per traduce automaticamente i filmi 2022 2023 per computer è Android

U megliu prugramma di Subtitle Dawn per i sottutituli automatichi di filmi

Sè vo site un fan di fighjulà filmi stranieri o indiani è piace assai di fighjulà, ma ci sò parechje difficultà chì avete affruntà quandu vede un filmu particulari è ùn ci hè micca sottutituli, quì truvate chì site cunfusu quandu u filmu hè assai eccitante. è i fan di i vostri attori sò prisenti in stu filmu
Ùn vi preoccupate micca, da avà, metteraghju in e vostre mani un prugramma terribili per mezu di quale pudete traduce qualsiasi filmu chì vulete in a lingua chì ti piace assai facilmente è ùn ci hè bisognu di andà in siti chì traduzzione di filmi  Hè pussibule chì avete in u vostru propiu dispositivu alcuni filmi chì ùn anu micca subtitulos, è hè ancu pussibule chì u vostru Internet si ferma in ogni mumentu è in ogni mumentu quandu ascolte u filmu, dunque quì hè un altru prublema chì ùn puderebbe micca. fighjate u filmu o i subtitulos, perchè u prugramma Subtitle Dawn hè l'unica è megliu suluzione per fighjà tutti i filmi cù i subtitulos chì vulete quandu vulete 
Sè vo site un fan di fighjulà filmi stranieri o hindi è assai piacevule à fighjulà, ma ci sò parechje difficultà chì affruntate quandu vede un filmu particulari è ùn ci sò micca sottutituli, quì truvate chì site cunfusu quandu u filmu hè assai eccitante. è l'attori chì sò fan di stu filmu.
Ùn vi preoccupate micca, da avà vi metteraghju in e vostre mani un prugramma terribili per mezu di quale pudete traduce qualsiasi filmu chì vulete in a lingua chì amate assai facilmente è ùn ci hè bisognu di andà in i siti chì traduce i filmi. A vostra cunnessione Internet si ferma in ogni mumentu è in ogni mumentu quandu state à sente u filmu cusì un altru prublema quì hè chì ùn pudete micca fighjà u filmu o i subtitulos.
Subtitle Dawn hè l'unica è megliu suluzione per fighjà tutti i filmi cù i subtitulos chì vulete quandu vulete.

Funzioni di u software di subtitulos di film:

  • Porta a traduzzione automaticamente.
  •  Pudete cercà subtitulos per più di un filmu à u stessu tempu.
  • Aghjunghjite automaticamente subtitulos à i filmi in u vostru urdinatore
  • Aghjunghjite filmi à u prugramma facilmente per offset.

Descrizzione di u prugramma sottutitulu:

Dopu avè scaricatu u prugramma, fate attenzione à u prucessu di stallazione per ùn stallà u prugramma regclean pro. Cliccate nant'à Decline in ordine per ignurà a stallazione di quellu prugramma. U prugramma hà cuntinuatu à stallà normalmente. Dopu à a fine, apre u prugramma è andate. à u locu marcatu in rossu.

Sous-titre Dawn

Induve pudete sceglie a lingua preferita in a prima casella, fatta in a casella, mette u nome di a seconda lingua in casu chì u prugramma ùn trova risultati per a prima lingua. Per indicà chì duvete inserisce u codice di lingua, chì hè custituitu da 3 simboli chì pudete ricunnosce clicchendu nant'à u puntu d'interrogazione davanti à a lingua

Avà pudete arrastà i filmi in u prugramma o cliccate nant'à Aggiungi u schedariu per aghjunghje u filmu chì cercate i subtitulos, di sicuru ùn vi scurdate di cunnosce l'opzione (Ottene tutti i subtitulos per sta lingua) prima di aghjunghje qualsiasi filmu induve u U prugramma hà da cumincià à circà tutti i sottutituli dispunibili.

Accende i sottutituliÀ a fine, pudete ghjucà u filmu cù i subtitulos clicchendu solu nantu à u titulu di u filmu inclusu in u prugramma, è ricumandemu di confià à u lettore media video VLC cum'è u lettore predeterminatu perchè sustene tutti i schedarii di subtitulos è sustene quasi tutte e lingue. , cumpresu l'arabu.

scaricamentu di u prugramma:Sous-titre Dawn

Un altru prugramma per sottutitulà filmi è serie:

Subtitle Workshop hè un prugramma per i subtitulos automatichi

  • Sè vo circate un software per traduce automaticamente un video senza sottutitulu è senza cercà un schedariu di sottotitulu in Internet, vi presentemu Subtitle Workshop, u megliu software per traduce automaticamente filmi è video hindi in arabu.
  • Subtitle Workshop hè un editore di subtitulos automaticu è hà una funzione di verificazione ortografica è l'interfaccia di u prugramma hè ben organizata, chì rende tuttu assai più faciule è a gestione di u prugramma diventa faciule è senza cumplicazioni, per esempiu, pudete traduce automaticamente un filmu indianu in Arabu.

Spiegazione di u prugramma di l'Atelier di Subtitle

Subtitle Workshop vi aiuta à creà sottotitoli per i filmi stranieri in ogni lingua chì vulete, cusì pudete traduce un filmu tedesco in arabu. Pudete ancu mudificà u fonti di subtitulu attraversu u prugramma è cuntrullà l'ora esatta di u subtitulu chì appare nantu à u filmu cuntrullendu u tipu, u culore è a dimensione di i fonti, allora vi aiuta à creà un schedariu di subtitulos per i vostri filmi è video preferiti è ancu per pudete edità u schedariu di subtitulu asincronu chì cuntene errori.

  1. Caratteristiche di u prugramma di traduzzione per i filmi stranieri in arabu 
  2. Permette di creà, edità, ghjucà è cunvertisce più di 60 schedarii di diversi furmati di subtituli attraversu l'API Subtitle.
  3. L'abilità di salvà ogni fugliale di subtitulu in un furmatu diversu definitu da l'utilizatori è u formatu srt hè ben supportatu.
  4. U prugramma hà un gran numaru di funzioni persunalizabili è arnesi per u timing automaticu, l'elaborazione di testi, l'ajustamentu intelligente di fonti, u cuntrollu ortograficu è più.
  5. U prugramma hà una interfaccia faciule chì sustene parechje lingue diverse, è hà ancu a capacità di stabilisce l'opzioni per persunalizà e scorciatoie di traduzzione.
  6. Havi un sistema per a rilevazione è a marcatura di l'errore di timing è di traduzzione per risolve automaticamente o manualmente dopu.
  7. A capacità di cambià i marchi di fonti cum'è a cunversione in grassu o corsu è cambià marchi di culore in u testu, parechje tag ponu esse supportati in un schedariu di traduzzione.
  8. Capacità di visualizà è manipulà e pause (u intervallu di tempu trà duie traduzzioni) è rende CpS (caratteri per seconda).
  9. Dentru u prugramma vene un video player integratu cù una vista previa di sottotitoli persunalizabili è un modu di schermu pienu per ghjucà qualsiasi formatu di video o audio chì i codec sò installati in u sistema.
  10. U prugramma mostra infurmazione cumpleta nantu à u schedariu di sottutitulu, cumprese l'infurmazioni specifiche di l'utilizatori nantu à u tempu o u testu.
  11. U prugramma sustene l'usu di script Pascal esterni, è ancu di truvà è rimpiazzà scripts chjamati (scripts OCR).
  12. Workshop di traduzzione hè un software liberu, distribuitu sottu a GNU General Public License versione 3 (GPLv3).
  13. Ritardi fissi è fora di sincronia cù i sottotitoli per una versione specifica di un titulu di video.

L'interfaccia di u prugramma automaticu di subtitulos di film

  • L'interfaccia simplice di u prugramma permette à l'utilizatori di traduce u video da a finestra principale clicchendu duie volte nantu à a linea. Inoltre, offre una finestra di vista previa di u video chì dà un ochju di cumu si vede u filmu cù i subtitulos modificati.
  • Subtitle Workshop vi aiuta à traduce qualsiasi filmu straneru, per esempiu, francese, inglese-tedesco, o qualsiasi lingua in arabu facilmente. Hè un software di sottutitulazione di film gratuitu per l'urdinatori è i laptops chì hè cumpatibile cù i sistemi operativi Windows 10, Windows 8, Windows 7 è Windows XP.

Revisione di l'Atelier di sottutituli cù sottutituli automatichi

Positivi:

  1. Crea, edità è cunvertisce i schedarii di subtitulos.
  2. Salvà ogni schedariu di sottutitulu in un furmatu sfarente.
  3. Cambia u culore di u subtitulu, a dimensione di u font, u sottolineatu, etc.
  4. Sistema per detectà errori in traduzzione è timing.
  5. Un bonu sustegnu per a lingua araba.
  6. Totalmente liberu.

Negativi:

  1. Ùn sustene micca parechji furmati video basi cum'è MP4.
  2. Subtitle Workshop hè un prugramma impurtante è utile per parechji amatori di filmi, postu chì li furnisce i sottotitoli di i so filmi preferiti in a lingua chì volenu in pochi passi simplici attraversu l'arnesi furniti da u prugramma.

Scaricate u prugramma automaticu di subtitulos di filmu Atelier di subtitulos

Nome di u prugramma: Workshop di sottutituli

Dimensione di u prugramma: 2 MB

Versione di u software: l'ultima versione

Sistemi compatibili: sistemi Windows

scaricamentu di u prugramma: Da un ligame direttu, cliccate quì

Traduce i filmi cù VLC

Hè cunsideratu VLC Hè unu di i prugrammi più famosi specializati in ghjucà i filmi, è grazia à l'arnesi chì furnisce, l'utilizatore riceve una sperienza d'utilizatore distinta. L'utilizatori di stu prugramma ponu scaricà subtitulos automaticamente cù l'add-on VLSub, chì hè un add-on per VLC chì piglia i subtitulos secondu a lingua scelta da l'utilizatore. Dopu a stallazione di l'estensione, l'utilizatore riproduce u filmu cù u prugramma, poi pressu u menù File, dopu Extensions, è infine VLSub. In a nova finestra, a lingua hè selezziunata in modu chì i suggerimenti appariscenu in una lista à u fondu per sceglie l'appropritatu è vede direttamente.

U prugramma per traduce automaticamente u video in arabu

Ci hè parechje strumenti chì ponu esse utilizati per ottene automaticamente subtitulos per i filmi chì fighjate, ma unu di i più impurtanti di elli, è quellu chì hà avutu un successu notevuli quandu l'utilizanu, hè l'attellu di Subscene. _ _ _ _
Hè una di l'applicazioni distintive chì ponu esse aduprate facilmente è mudificate una volta è uttene u scopu desideratu per l'utilizatori maravigliosamente.
L'aspettu più impurtante di sta app hè chì una volta stabilita, subtitularà automaticamente i clips è i filmi chì sò guardati, senza chì l'utilizatore hà da fà altre aghjustamenti.

Per scaricà u prugramma da un ligame direttu: cliccate quì

cumu Traduzzione Video nantu à u telefunu 2022 2023

Per mezu di a megliu applicazione, pudete traduce u video in u vostru telefunu u più faciule pussibule attraversu sta applicazione dedicata à sottutitulà u video per tutte e lingue nantu à u vostru telefunu.

Traduce u video in arabu automaticamente per Android

Tuttu ciò chì deve esse capace di traduce qualsiasi filmu o video in qualsiasi lingua attraversu u vostru telefunu o tableta hè chì u vostru dispositivu hà un prugramma per traduce automaticamente u video in arabu per Android, a famosa applicazione MX Player o una di l'altre applicazioni software chì Discuteremu inseme oghje .

Stu approcciu ùn dipende micca solu da a traduzzione di filmi in arabu. Pò esse ancu usatu per traduce filmi in qualsiasi altra lingua. _ _Pudete ancu vede traduzzioni in inglese, cum'è mè per migliurà u mo inglese, è questu hè unu di i modi chì parechje persone utilizanu per migliurà u so inglese. Stampa quì

Parienti cuntenuti
Publicate l'articulu nantu à

Dui opinioni nantu à "Un prugramma per i sottotitoli automatici di filmi 2022 2023 per Computer è Android"

Aghjunghje un cummentariu