Pi bon pwogram Subtitle Dawn pou sous-titres fim otomatik yo
Pa enkyete w, depi koulye a, mwen pral mete nan men ou yon pwogram terib nan ki ou ka tradui nenpòt fim ou vle nan lang ou renmen an trè fasil epi pa gen okenn bezwen ale nan sit ki tradwi fim Li posib ke ou gen sou pwòp aparèy ou kèk fim ki pa gen sous-titre, epi li posib tou ke entènèt ou sispann nenpòt ki lè ak nenpòt moman lè ou koute fim nan, kidonk isit la se yon lòt pwoblèm ke ou pa t 'kapab. gade fim nan oswa sous-titres yo, paske pwogram nan Subtitle Dawn se sèl ak pi bon solisyon pou gade tout fim ak sous-titres ou vle nenpòt lè ou vle
Pa enkyete w, depi kounye a mwen pral mete nan men w yon pwogram terib nan ki ou ka tradui nenpòt fim ou vle nan lang ou renmen an trè fasil epi pa gen okenn bezwen ale nan sit sa yo. tradui fim. Koneksyon entènèt ou sispann nenpòt lè ak nenpòt moman lè w ap koute fim nan, kidonk yon lòt pwoblèm isit la se ke ou pa ka gade fim nan oswa sous-titres yo.
Karakteristik lojisyèl sous-titre fim nan:
- Li pote tradiksyon an otomatikman.
- Ou ka chèche sous-titres pou plis pase yon fim an menm tan.
- Otomatikman ajoute sous-titres sinema sou konpitè ou
- Ajoute fim nan pwogram nan fasil pa konpanse.
Deskripsyon nan pwogram nan soutit:
Koulye a, ou ka swa trennen sinema yo nan pwogram nan oswa klike sou Ajoute fichye yo nan lòd yo ajoute fim nan w ap chèche pou sous-titres, nan kou pa bliye konnen opsyon a (Jwenn tout sous-titres pou lang sa a) anvan ou ajoute nenpòt fim kote a. pwogram ap kòmanse chèche tout sous-titres ki disponib.
Nan fen a, ou ka jwe fim nan ak sous-titres pa jis klike sou tit la nan fim nan enkli nan pwogram nan, epi mwen rekòmande konte sou jwè a medya videyo VLC kòm jwè a default paske li sipòte tout dosye sous-titre ak sipòte prèske tout lang. , ki gen ladan arab.
telechaje pwogram nan:Soutit Dawn
Yon lòt pwogram pou sous-titre fim ak seri:
Atelye sou-titre se yon pwogram pou sous-titres otomatik
- Si w ap chèche yon lojisyèl pou tradwi yon videyo ki pa sous-titre otomatikman epi san w pa chèche yon dosye sou-titre sou Entènèt, nou prezante w Atelye sou-titre, pi bon lojisyèl pou tradwi otomatikman fim ak videyo Hindi an Arab.
- Atelye sou-titre se yon editè sous-titre otomatik epi li gen yon karakteristik tcheke òtograf ak koòdone pwogram nan byen òganize, sa ki fè tout bagay pi fasil epi manyen pwogram nan vin fasil ak senp, pou egzanp, ou ka otomatikman tradui yon fim Endyen an. Arab.
Eksplikasyon sou pwogram Atelye Soutit la
Atelye sou-titre ede ou kreye sous-titres pou fim etranje nan nenpòt lang ou vle, pou ou ka tradui yon fim Alman an arab. Ou kapab tou modifye polis sous-titre a atravè pwogram lan epi kontwole tan egzak la nan sous-titre parèt sou fim nan pa kontwole kalite, koulè ak gwosè polis yo, Lè sa a, li ede w kreye dosye sous-titre pou sinema pi renmen ou ak videyo ak tou pou ou ka edite asynchrone asynchrone asynchrone dosye ki genyen erè.
- Karakteristik nan pwogram nan tradiksyon pou fim etranje nan arab
- Li pèmèt ou kreye, edite, jwe ak konvèti plis pase 60 dosye diferan fòma sous-titre atravè API Subtitles.
- Kapasite pou sove chak dosye sous-titre nan yon diferan utilisateur defini fòma ak fòma srt a byen sipòte.
- Pwogram nan gen yon gwo kantite fonksyon personnalisable ak zouti pou distribisyon otomatik, tretman mo, ajisteman font entelijan, tcheke òtograf ak plis ankò.
- Pwogram nan prezante yon koòdone fasil ki sipòte anpil lang diferan, epi li tou gen kapasite nan mete opsyon yo Customize rakoursi tradiksyon.
- Li gen yon sistèm pou detekte ak signalisation distribisyon ak erè tradiksyon pou repare yo otomatikman oswa manyèlman pita.
- Kapasite pou chanje mak font tankou konvèti an fonse oswa italik ak chanje mak koulè nan tèks la, plizyè Tags ka sipòte nan yon sèl fichye tradiksyon.
- Kapasite pou montre ak manipile poz (distans tan ant de tradiksyon) epi rann CpS (karaktè pou chak segonn).
- Nan pwogram nan vini yon jwè videyo entegre ak aperçu sous-titres personnalisable ak mòd ekran plen yo jwe nenpòt fòma videyo oswa odyo ki gen kodèk yo enstale sou sistèm nan.
- Pwogram nan montre enfòmasyon konplè sou dosye a sou-titre ki gen ladan enfòmasyon espesifik itilizatè yo sou distribisyon oswa tèks.
- Pwogram nan sipòte itilizasyon ekstèn Pascal scripts, osi byen ke jwenn ak ranplase scripts yo rele (OCR scripts).
- Atelye Tradiksyon se lojisyèl gratis, distribye anba GNU General Public License vèsyon 3 (GPLv3).
- Reta fiks ak de-sync ak sous-titre pou yon vèsyon espesifik nan yon tit videyo.
Koòdone pwogram otomatik sous-titres fim
- Koòdone senp pwogram nan pèmèt itilizatè yo tradui videyo a soti nan fenèt prensipal la pa doub-klike sou liy lan. Anplis de sa, li ofri yon fenèt aperçu videyo ki bay yon aperçu sou ki jan fim nan pral gade ak sous-titres yo modifye.
- Atelye sou-titre ede ou tradui nenpòt fim etranje, pou egzanp, franse, angle-alman, oswa nenpòt lang an arab fasil. Li se yon lojisyèl gratis sou-titre fim pou òdinatè ak laptops ki konpatib ak Windows 10, Windows 8, Windows 7 ak Windows XP sistèm operasyon.
Revizyon atelye sou-titre ak sous-titres otomatik
Pozitif:
- Kreye, modifye ak konvèti dosye sous-titres.
- Sove chak dosye sous-titre nan yon fòma diferan.
- Chanje koulè sous-titre, gwosè font, souliye, elatriye.
- Sistèm pou detekte erè nan tradiksyon ak distribisyon.
- Bon sipò pou lang arab.
- Totalman gratis.
Negatif:
- Li pa sipòte anpil de baz vidéo be'l varyete fo'm tankou MP4.
- Atelye sou-titre se yon pwogram enpòtan ak itil pou anpil moun ki renmen fim, paske li bay yo sous-titres sinema pi renmen yo nan lang yo vle nan kèk etap senp atravè zouti pwogram nan bay yo.
Telechaje pwogram otomatik sous-titres fim atelye sou-titres
Non pwogram nan: Atelye sou-titre
Gwosè pwogram lan: 2 MB
Vèsyon lojisyèl: dènye vèsyon
Sistèm konpatib: sistèm Windows
telechaje pwogram nan: Soti nan yon lyen dirèk, klike isit la
Tradwi fim lè l sèvi avèk VLC
Li konsidere kòm VLC Li se youn nan pwogram ki pi popilè espesyalize nan jwe sinema, ak gras a zouti li bay yo, itilizatè a jwenn yon eksperyans itilizatè diferan. Itilizatè yo nan lojisyèl sa a ka telechaje sous-titres otomatikman lè l sèvi avèk VLSub ajoute-sou, ki se yon ajoute-sou pou VLC ki chache sous-titres selon lang nan chwazi pa itilizatè a. Apre enstale ekstansyon an, itilizatè a jwe fim nan lè l sèvi avèk pwogram nan, Lè sa a, peze meni an File, Lè sa a, ekstansyon, epi finalman VLSub. Nan nouvo fenèt la, yo chwazi lang nan pou sijesyon parèt nan yon lis anba a pou chwazi youn ki apwopriye a epi gade li dirèkteman.
Pwogram nan tradui videyo a an arab otomatikman
Genyen anpil zouti ki ka sèvi pou otomatikman jwenn sous-titres pou sinema ou gade, men, yonn nan pi enpòtan nan yo, ak yonn ki te gen yon siksè remakab lè w ap itilize li, se Subscene atelye. _ _ _ _
Li se youn nan aplikasyon diferan ki ka itilize fasil epi modifye yon fwa epi yo pral reyalize objektif la vle pou itilizatè a bèl bagay.
Aspè ki pi enpòtan nan app sa a se ke yon fwa mete, li pral otomatikman sous-titre klip yo ak sinema ke yo te gade, san yo pa itilizatè a gen fè nenpòt ki lòt ajisteman.
Pou telechaje pwogram nan soti nan yon lyen dirèk: klike la a
ki jan yo Tradiksyon Videyo nan telefòn 2022 2023
Atravè pi bon aplikasyon an, ou ka tradui videyo a sou telefòn ou pi fasil ke posib atravè aplikasyon sa a ki dedye a sous-titre videyo a pou tout lang sou telefòn ou.
Tradwi videyo an arab otomatikman pou android
Tout sa ou bezwen pou kapab tradui nenpòt fim oswa videyo nan nenpòt lang atravè telefòn ou oswa tablèt se ke aparèy ou an gen yon pwogram otomatikman tradui videyo a an arab pou android, pi popilè aplikasyon MX Player la oswa youn nan lòt aplikasyon lojisyèl ki nou pral diskite ansanm Jodi a.
Apwòch sa a pa depann sèlman de tradui fim nan arab. Li kapab tou itilize pou tradui fim nan nenpòt lòt lang. _ _Ou ka wè tradiksyon an angle tou, tankou mwen fè pou amelyore angle mwen an, epi sa a se youn nan fason anpil moun itilize pou amelyore angle yo. Peze isit la
Subtiare lang romana
Da, traduirea este romana, si este vreo pwoblèm ak traduirea?